مرور کتاب کلاف پر گره
نوع برخورد ما با چیزی که سرنوشت سر راهمان قرار می دهد، نشان می دهد چگونه آدمی هستیم.
کدی دختر یتیم کوچکی است که استعداد ویژهای در شیرینیپزی دارد. او میتواند بفهمد کیک مناسب هر آدم چیست، آن هم فقط با یک نگاه. و به خاطر این استعداد هرسال برندهی مسابقهی شیرینی پزی امریکا میشود. اما پختن کیک و برنده شدن چیزهایی نیستند که کدی نیاز دارد. او به دنبال داشتن خانواده است. با وجود کمکهای خانم مالوی، مدیر یتیمخانه، هنوز خانوادهی مناسبی برای او پیدا نشده است. اما کدی از اتفاقاتی که سرنوشت برایش رقم زده بیخبر است و نمیداند که وجود او و آدمهایی که سر راهش قرار میگیرند به یکدیگر وابسته است.
این همان پیام داستان است. هر کدام از ما آدمها مستقیم یا غیرمستقیم با آدمهای اطرافمان در ارتباطیم و کارهایی که میکنیم و تصمیماتی که میگیریم بر این ارتباط تاثیرگذار است. گاهی وقتها در حساسترین لحظه اتفاق عجیبی رخ میدهد. درست شبیه کدی که یک روز قبل از مسابقهی آشپزی آدمهای جدیدی وارد زندگیاش میشوند. آدمهایی با سرنوشت مشترک. شاید کدی هم بتواند به آنها کمک کند استعداد درونیشان را کشف کنند.
لیزا گراف چاشنی دلپذیری در ترکیب کیکاش به کار برده که این کیک ساده را از آنچه که هست خوشطعمتر میکند: جادو.
هر شخصیت با توانایی ویژهای در داستان نقش دارد. پختن کیک، پرت کردن تف، گم شدن و حتی شاید معمولی بودن.
داستان از زاویه دید سوم شخص تعریف میشود و ما به تناسب با هر شخصیت آشنا میشویم و همراه او در داستان پیش میرویم.
گراف شخصیتهایش را قضاوت نمیکند و این به ارتباط مخاطب با داستان کمک زیادی کرده است.
“کلاف پر گره” نشانهای از اهمیت حضور آدمهاست. پرگویی نمیکند و در هر قسمت با گفتن نکات کلیدی داستان از زبان هر شخصیت، معمای زندگی کدی را کشف میکند. این همان کلاف پر گره است. عنوانی که با زیرکی و دقت انتخاب شده است. در دل داستان نیز نمادهایی وجود دارد که به سرنوشت مرتبط میشود مثل کلاف، گره و چمدان.
نثر مترجم ساده و روان و صمیمی است. داستان آرام آرام پیش میرود و با سرنخهایی که درون هر قسمت وجود دارد به حل ماجرا نزدیک میشود.
تصویر جلد بالن بزرگی است که طنابی پر گره از آن اویزان است. همان جایی که داستان شروع میشود: مردی دوره گرد و طناب پره گره.
با حضور هر شخصیت هم با طرز تهیهی یک کیک مناسب آن شخص روبروئیم. هر کیک با ویژگی منحصر به فردش. شاید کدی بتواند به ما هم کمک کند تا کیک مناسب خودمان را کشف کنیم اگر فقط…
امیدوارم از مزه دلپذیر کیکتان لذت ببرید.
مترجم: فریده خرمی
ناشر: پیدایش